msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Nortech version 1.0\n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-12 00:43+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-12 00:44+0300\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Theme Arc <muhibbur@gmail.com>\n"
"Language: tr_TR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: esc_html__;esc_html_e;_n;_x\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: ..\n"

#: ../404.php:15
msgid "404"
msgstr "Sayfa Bulunamadı"

#: ../404.php:16
#, fuzzy
msgid "Oops! That page cannot be found"
msgstr "Oops! Bu sayfa bulunamıyor"

#: ../404.php:17
#, fuzzy
msgid "Sorry, but the page you are looking for does not exist"
msgstr "Aradığınız site sayfa mevcut değil"

#: ../404.php:19
#, fuzzy
msgid "Go To Home"
msgstr "Ana Sayfaya Git"

#: ../blog.php:18
#, fuzzy
msgid "By :"
msgstr "Tarafından :"

#: ../blog.php:28 ../includes/modules/shortcodes/blog_grid.php:33
msgid "Read more"
msgstr "Devamını Oku"

#: ../comments.php:25
#, php-format
msgid "One Reply to &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "&ldquo;%s&rdquo; için yorum yapan ilk kişi siz olun"

#: ../comments.php:57
#, fuzzy
msgid "Comment navigation"
msgstr "Yorum gezintisi"

#: ../comments.php:58
#, fuzzy
msgid "&larr; Older Comments"
msgstr "&larr; Eski Yorumlar"

#: ../comments.php:59
#, fuzzy
msgid "Newer Comments &rarr;"
msgstr "Yeni Yorumlar &rarr;"

#: ../comments.php:63
#, fuzzy
msgid "Comments are closed."
msgstr "Yoruma kapalı."

#: ../functions.php:38
#, fuzzy
msgid "Main Menu"
msgstr "Ana Menü"

#: ../functions.php:62
#, fuzzy
msgid "Default Sidebar"
msgstr "Varsayılan Kenar Çubuğu"

#: ../functions.php:64 ../functions.php:83
msgid "Widgets in this area will be shown on the right-hand side."
msgstr "Bu alandaki widget'lar sağ tarafta gösterilecektir."

#: ../functions.php:71
#, fuzzy
msgid "Footer Sidebar"
msgstr "Altbilgi Kenar Çubuğu 1"

#: ../functions.php:73
#, fuzzy
msgid "Widgets in this area will be shown in Footer Area."
msgstr "Bu alandaki widget'lar Altbilgi alanında gösterilecektir."

#: ../functions.php:81
#, fuzzy
msgid "Blog Listing"
msgstr "Blog Listeleme"

#: ../functions.php:230 ../functions.php:231 ../functions.php:232
#: ../functions.php:233
#, fuzzy
msgid "on"
msgstr "açık"

#: ../includes/library/functions.php:26 ../includes/library/widgets.php:134
#: ../includes/library/widgets.php:316 ../includes/library/widgets.php:403
#, fuzzy
msgid "All Categories"
msgstr "Tüm Kategoriler"

#: ../includes/library/functions.php:50
#, fuzzy
msgid "No Sidebar"
msgstr "Kenar Çubuğu"

#: ../includes/library/functions.php:115
#, fuzzy
msgid "Home"
msgstr "Anasayfa"

#: ../includes/library/functions.php:163 ../includes/library/functions.php:164
#: ../includes/library/functions.php:165 ../includes/library/functions.php:166
msgid "Archive for "
msgstr "Arşiv"

#: ../includes/library/functions.php:167
msgid "Search Results for "
msgstr "Arama Sonuçları "

#: ../includes/library/functions.php:168
#, fuzzy
msgid "404 - Not Found"
msgstr "404 - Sayfa Bulunamadı"

#: ../includes/library/functions.php:186
#, fuzzy
msgid "Search results for &ldquo;"
msgstr "Arama Sonuçları &ldquo;"

#: ../includes/library/functions.php:213
#, fuzzy
msgid "You must agreed the policy"
msgstr "Politikayı kabul etmeliydin"

#: ../includes/library/functions.php:223
#, fuzzy
msgid "Registration Successful - An email is sent"
msgstr "Kayıt Başarılı - Bir e-posta gönderildi"

#: ../includes/library/functions.php:227
msgid "Username or email already exists.  Password inherited."
msgstr "Kullanıcı adı veya e-posta zaten var. Şifre devralınmış."

#: ../includes/library/functions.php:252
#, fuzzy
msgid "Reply"
msgstr "Cevapla"

#: ../includes/library/functions.php:290
#, fuzzy, php-format
msgid "Required fields are marked %s"
msgstr "Gerekli alanlar %s olarak işaretlendi"

#: ../includes/library/functions.php:305
#, fuzzy
msgid "Your email address will not be published."
msgstr "E-posta hesabınız yayımlanmayacak."

#: ../includes/library/functions.php:310
#, fuzzy, php-format
msgid "Leave a Reply to %s"
msgstr "Bir Yanıt bırak %s"

#: ../includes/library/functions.php:311
#, fuzzy
msgid "Cancel reply"
msgstr "Cevabı iptal et"

#: ../includes/library/functions.php:312
msgid "Post Comment "
msgstr "Yorum Gönder"

#: ../includes/library/functions.php:336
#, fuzzy
msgid "Leave a Comment"
msgstr "Yorum Yap"

#: ../includes/library/functions.php:626
#, fuzzy
msgid "Loading..."
msgstr "Yükleniyor..."

#: ../includes/library/widgets.php:11
#, fuzzy
msgid "Nortech Abous Us"
msgstr "Nortech Abous bize"

#: ../includes/library/widgets.php:11 ../includes/library/widgets.php:164
#, fuzzy
msgid "Show the information about company"
msgstr "Şirket hakkında bilgi göster"

#: ../includes/library/widgets.php:56
msgid "Footer Logo Url: "
msgstr "Altbilgi logo URL 'Si:"

#: ../includes/library/widgets.php:60
msgid "Content:"
msgstr "İçerik:"

#: ../includes/library/widgets.php:75
#, fuzzy
msgid "Nortech Services"
msgstr "Nortech Hizmetleri"

#: ../includes/library/widgets.php:75
#, fuzzy
msgid "Show Services Footer Widget"
msgstr "Hizmetleri altbilgi widget 'ı göster"

#: ../includes/library/widgets.php:125 ../includes/library/widgets.php:222
#: ../includes/library/widgets.php:495 ../includes/library/widgets.php:503
#: ../includes/library/widgets.php:578
msgid "Title:"
msgstr "Başlık:"

#: ../includes/library/widgets.php:129 ../includes/library/widgets.php:398
msgid "Number of posts: "
msgstr "Gönderi sayısı:"

#: ../includes/library/widgets.php:133 ../includes/library/widgets.php:315
#: ../includes/library/widgets.php:402
#, fuzzy
msgid "Category"
msgstr "İçerik Kategorisini Göster"

#: ../includes/library/widgets.php:164
#, fuzzy
msgid "Nortech Get In Touch"
msgstr "Nortech Iletişim alın"

#: ../includes/library/widgets.php:227 ../includes/library/widgets.php:582
#, fuzzy
msgid "Phone Number:"
msgstr "Telefon Numarası:"

#: ../includes/library/widgets.php:232
#, fuzzy
msgid "Address:"
msgstr "Adres:"

#: ../includes/library/widgets.php:237
#, fuzzy
msgid "Email:"
msgstr "E-Posta:"

#: ../includes/library/widgets.php:242
#, fuzzy
msgid "Show Social Icons:"
msgstr "Sosyal Simgeleri Göster:"

#: ../includes/library/widgets.php:260
#, fuzzy
msgid "Nortech Recent News"
msgstr "Nortech son haberler"

#: ../includes/library/widgets.php:260
#, fuzzy
msgid "Show the Recent News"
msgstr "Son haberleri göster"

#: ../includes/library/widgets.php:301
#, fuzzy
msgid "Recent News"
msgstr "Son Haberler"

#: ../includes/library/widgets.php:306
msgid "Title: "
msgstr "Başlık:"

#: ../includes/library/widgets.php:310
msgid "No. of Posts:"
msgstr "Gönderi bulunamadı"

#: ../includes/library/widgets.php:356
#, fuzzy
msgid "Nortech Services Sidebar"
msgstr "Nortech Hizmetleri kenar çubuğu"

#: ../includes/library/widgets.php:356
#, fuzzy
msgid "Show the Services Sidebar on services page"
msgstr "Hizmetler sayfasında hizmetler kenar çubuğunu göster"

#: ../includes/library/widgets.php:434
#, fuzzy
msgid "Nortech Download Brochures"
msgstr "Nortech broşür Indir"

#: ../includes/library/widgets.php:434
#, fuzzy
msgid "Show the info Download Brochures"
msgstr "Bilgileri göster broşürleri Indir"

#: ../includes/library/widgets.php:499
#, fuzzy
msgid "PDF Link:"
msgstr "PDF Link:"

#: ../includes/library/widgets.php:507
#, fuzzy
msgid "Work Doc Link:"
msgstr "Döküman Çalışma Linki:"

#: ../includes/library/widgets.php:523
#, fuzzy
msgid "Nortech Quick Contact"
msgstr "Nortech hızlı Iletişim"

#: ../includes/library/widgets.php:523
#, fuzzy
msgid "Show the Quick Contact"
msgstr "Hızlı kişiyi göster"

#: ../includes/library/widgets.php:586
#, fuzzy
msgid "Email ID:"
msgstr "Email ID:"

#: ../includes/loader.php:128 ../includes/loader.php:129
#, fuzzy
msgid "Theme Options"
msgstr "Tema Ayarları"

#: ../includes/modules/shortcodes/blog_grid.php:26 ../single.php:82
msgid "By :  "
msgstr "Tarafından:"

#: ../includes/modules/shortcodes/latest_news.php:44
#, fuzzy
msgid "Read More"
msgstr "Devamını Oku"

#: ../includes/modules/shortcodes/newsletter.php:26
#, fuzzy
msgid "subscribe"
msgstr "abone ol"

#: ../includes/modules/shortcodes/our_projects.php:41
#, fuzzy
msgid "Details"
msgstr "Detaylar"

#: ../includes/thirdparty/tgm-plugin-activation/class-tgm-plugin-activation.php:610
#, fuzzy
msgid "Update Required"
msgstr "Güncelleştirme gerekli"

#: ../includes/thirdparty/tgm-plugin-activation/class-tgm-plugin-activation.php:914
#: ../includes/thirdparty/tgm-plugin-activation/class-tgm-plugin-activation.php:2620
#: ../includes/thirdparty/tgm-plugin-activation/class-tgm-plugin-activation.php:3667
#, fuzzy
msgid "Return to the Dashboard"
msgstr "Gösterge Tablosuna Geri Dön"

#: ../includes/thirdparty/tgm-plugin-activation/class-tgm-plugin-activation.php:1021
#, fuzzy
msgid ""
"The remote plugin package does not contain a folder with the desired slug "
"and renaming did not work."
msgstr ""
"Uzaktaki eklenti paketi istenen sümüklü bir klasörü içermiyor ve yeniden "
"adlandırma çalışmadı."

#: ../includes/thirdparty/tgm-plugin-activation/class-tgm-plugin-activation.php:1021
#: ../includes/thirdparty/tgm-plugin-activation/class-tgm-plugin-activation.php:1024
#, fuzzy
msgid ""
"Please contact the plugin provider and ask them to package their plugin "
"according to the WordPress guidelines."
msgstr ""
"Lütfen eklenti sağlayıcısına başvurun ve eklentilerini WordPress "
"yönergelerine göre paketlemelerini isteyin."

#: ../includes/thirdparty/tgm-plugin-activation/class-tgm-plugin-activation.php:1024
#, fuzzy
msgid ""
"The remote plugin package consists of more than one file, but the files are "
"not packaged in a folder."
msgstr ""
"Uzaktan eklenti paketi birden fazla dosyadan oluşur, ancak dosyalar bir "
"klasöre paketlenmez."

#: ../includes/thirdparty/tgm-plugin-activation/class-tgm-plugin-activation.php:2429
#, fuzzy, php-format
msgid "%1$s, %2$s"
msgstr "%1$s %2$s  [ Yükleme/Güncelleme Durumu ]"

#: ../includes/thirdparty/tgm-plugin-activation/class-tgm-plugin-activation.php:2479
#, fuzzy, php-format
msgid "To Install <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr "Yükle <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: ../includes/thirdparty/tgm-plugin-activation/class-tgm-plugin-activation.php:2483
#, fuzzy, php-format
msgid "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr "Güncelleme Uygun <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: ../includes/thirdparty/tgm-plugin-activation/class-tgm-plugin-activation.php:2487
#, fuzzy, php-format
msgid "To Activate <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr "Etkinleştir  <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: ../includes/thirdparty/tgm-plugin-activation/class-tgm-plugin-activation.php:2569
#, fuzzy
msgid "unknown"
msgstr "bilinmeyen"

#: ../includes/thirdparty/tgm-plugin-activation/class-tgm-plugin-activation.php:2620
#, fuzzy
msgid "No plugins to install, update or activate."
msgstr "Yüklemek, güncellemek veya etkinleştirmek için hiçbir eklenti yok."

#: ../includes/thirdparty/tgm-plugin-activation/class-tgm-plugin-activation.php:2771
#, fuzzy
msgid "Upgrade message from the plugin author:"
msgstr "Eklenti yazarından mesajı yeni sürüme geçir:"

#: ../includes/thirdparty/tgm-plugin-activation/class-tgm-plugin-activation.php:2995
#, fuzzy
msgid "No plugins were selected to be activated. No action taken."
msgstr "Etkinleştirilecek eklenti seçilmedi. Hiçbir işlem yapılmadı."

#: ../includes/thirdparty/tgm-plugin-activation/class-tgm-plugin-activation.php:3021
#, fuzzy
msgid "No plugins are available to be activated at this time."
msgstr "Şu anda etkinleştirilecek eklentiler yok."

#: ../includes/thirdparty/tgm-plugin-activation/class-tgm-plugin-activation.php:3039
#, fuzzy
msgid "The following plugin was activated successfully:"
msgstr "Aşağıdaki eklenti başarıyla etkinleştirildi:"

#: ../includes/thirdparty/tgm-plugin-activation/class-tgm-plugin-activation.php:3604
#, fuzzy, php-format
msgid "%1$s installed successfully."
msgstr "%1$s başarıyla yüklendi."

#: ../includes/thirdparty/tgm-plugin-activation/plugins.php:63
#, fuzzy
msgid "Theme Support (Required)"
msgstr "Tema Desteği (Gerekli)"

#: ../includes/thirdparty/tgm-plugin-activation/plugins.php:74
#, fuzzy
msgid "Revolution Slider"
msgstr "Revolution Slider"

#: ../includes/thirdparty/tgm-plugin-activation/plugins.php:85
#, fuzzy
msgid "KingComposer"
msgstr "KingComposer"

#: ../includes/thirdparty/tgm-plugin-activation/plugins.php:90
#, fuzzy
msgid "Contact Form 7"
msgstr "Contact Form 7"

#: ../includes/thirdparty/tgm-plugin-activation/plugins.php:96
#, fuzzy
msgid "Woocommerce"
msgstr "WooCommerce"

#: ../includes/vc_map.php:6
#, fuzzy
msgid "bbPress Forums"
msgstr "bbPress Forumları"

#: ../includes/vc_map.php:9
#, fuzzy
msgid "Jollyall"
msgstr "Jollyall"

#: ../includes/vc_map.php:16
#, fuzzy
msgid "Forum"
msgstr "Forum"

#: ../includes/vc_map.php:177
#, fuzzy
msgid "Container"
msgstr "Konteyner"

#: ../includes/vc_map.php:180
#, fuzzy
msgid "Choose whether you want to add a container before row or not."
msgstr "Sıradan önce bir konteyner eklemek isteyip istemediğinizi seçin."

#: ../index.php:32
#, fuzzy
msgid "Blog"
msgstr "Blog / Yazı Çubuğu"

#: ../page.php:63 ../single.php:95
msgid "Pages: "
msgstr "Sayfalar:"

#: ../search.php:83
#, fuzzy
msgid ""
"It seems we can&rsquo;t find what you&rsquo;re looking for. Perhaps "
"searching can help."
msgstr ""
"Görünüşe göre, aradığınız şeyi bulamıyoruz. Belki de arama yardımcı olabilir."

#: ../tpl-comming_soon.php:15
#, fuzzy
msgid "We are Coming Soon..."
msgstr "Biz yakında geliyor..."

#: ../tpl-comming_soon.php:16
#, fuzzy
msgid "2018/8/17"
msgstr "2018/8/17"

#: ../tpl-comming_soon.php:17
#, fuzzy
msgid "Website is under construction. We will be here soon with new"
msgstr "Web sitesi inşaat altında. Yakında yeni ile burada olacak"

#: ../tpl-comming_soon.php:17
#, fuzzy
msgid "awesome site, Subscribe to be notified."
msgstr "awesome site, abone bilgilendirilmek için."

#: ../tpl-comming_soon.php:25
#, fuzzy
msgid "Subscribe now"
msgstr "Şimdi abone olun"

#: ../woocommerce/archive-product.php:68
#, fuzzy
msgid "Featured Products"
msgstr "Özel Ürünler"

#: ../woocommerce/cart/cart-totals.php:19
#, fuzzy
msgid "Cart Totals"
msgstr "Sepet Toplamı"

#: ../woocommerce/cart/cart-totals.php:24
#, fuzzy
msgid "Subtotal"
msgstr "Ara Toplam"

#: ../woocommerce/cart/cart-totals.php:61 ../woocommerce/cart/cart.php:33
#, fuzzy
msgid "Total"
msgstr "Toplam"

#: ../woocommerce/cart/cart.php:30
#, fuzzy
msgid "Product"
msgstr "Ürün sayfası widget alanı"

#: ../woocommerce/cart/cart.php:31
#, fuzzy
msgid "Price"
msgstr "Fiyat"

#: ../woocommerce/cart/cart.php:32
#, fuzzy
msgid "Quantity"
msgstr "Miktar"

#: ../woocommerce/cart/cart.php:89
#, fuzzy
msgid "Available on backorder"
msgstr "Arka planda mevcut"

#: ../woocommerce/cart/cart.php:136
#, fuzzy
msgid "Coupon:"
msgstr "Kupon:"

#: ../woocommerce/cart/cart.php:141
#, fuzzy
msgid "Update cart"
msgstr "Sepeti Güncelle"

#: ../woocommerce/checkout/form-checkout.php:52
#, fuzzy
msgid "Your order"
msgstr "Siparişiniz"

#: ../woocommerce/checkout/payment.php:33
#, fuzzy
msgid ""
"Sorry, it seems that there are no available payment methods for your state. "
"Please contact us if you require assistance or wish to make alternate "
"arrangements."
msgstr ""
"Maalesef, eyaletiniz için mevcut ödeme yöntemi bulunmuyor. Yardıma "
"ihtiyacınız varsa veya alternatif düzenlemeler yapmak istiyorsanız lütfen "
"bizimle iletişime geçin."

#: ../woocommerce/checkout/payment.php:33
#, fuzzy
msgid "Please fill in your details above to see available payment methods."
msgstr ""
"Mevcut ödeme yöntemlerini görmek için lütfen yukarıdaki ayrıntıları doldurun."

#: ../woocommerce/checkout/payment.php:42
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"Since your browser does not support JavaScript, or it is disabled, please "
"ensure you click the %1$sUpdate Totals%2$s button before placing your order. "
"You may be charged more than the amount stated above if you fail to do so."
msgstr ""
"Tarayıcınız JavaScript 'i desteklemediği veya devre dışı bırakıldığından, "
"lütfen siparişinizi vermeden önce%1$sUpdate toplamları%2$s düğmesini "
"tıklatmadan emin olun. Bunu yapamazsanız, yukarıda belirtilen miktardan daha "
"fazla ücret alınabilir."

#: ../woocommerce/checkout/payment.php:44
#, fuzzy
msgid "Update totals"
msgstr "Toplamı Güncelle"

#: ../woocommerce/content-product.php:91
#, fuzzy
msgid "Add to Cart"
msgstr "Sepete Ekle"

#: ../woocommerce/content-single-product.php:72
#, fuzzy
msgid "Price : "
msgstr "Fiyat : "

#: ../woocommerce/content-single-product.php:76
#, fuzzy
msgid "Quantity :"
msgstr "Miktar:"

#: ../woocommerce/single-product/related.php:28
#, fuzzy
msgid "Related Products"
msgstr "İlgili Ürünler"
